Bless the lord.



El estribillo de la canción es el que incluimos en la parte superior.
Podríamos considerar a esta canción, como una especie de  espiritual negro, a pesar de no estar incluida en ningún programe de espirituales afroamericanos.
Haz clic en las cuerdas para escuchar el estribillo de  la canción.
Esta adaptación se la debemos a la Comunidad ecuménica de Taizé
Podemos considerar al francés  Jacques Berthier como el autor de esta canción religiosa. Es el autor de la mayor parte de la música utilizada por la Comunidad de Taizé. Si quieres conocer más sobre la obra del autor clic AQUÍ.
Texto:
Bless the Lord, my soul,
and bless God´s holy name.
Bless the Lord, my soul,
who leads me info life. 
Traducción:
Bendice Señor, mi alma,
Y bendice el santo nombre de Dios.
Bendice Señor, mi alma,
quien me lleva a la vida. 

Audio del himno 544.

Salmo 836.
 
Salmo 103.


El salmo original en hebreo lo puedes consultar en este enlace. 
Como sabes se lee de derecha a izquierda siendo la traducción del primer versículo algo parecido a esto:  Bendice, alma mía, a Yavé; y todo mi interior a su santo nombre
La versión completa del salmo 103 la puedes encontrar en el siguiente enlace.

Comentarios

Entradas populares de este blog

Aurtxoa seaskan.

Gobbo so pare.

Zorongo.