Entradas

Mostrando entradas de 2015

Deck the Halls.

Nos preparamos para la Navidad y retomamos un villancico antiguo para nosotros: Deck the Halls. El origen lo encontramos en la fiesta de Yule. Fiesta pagana de origen nórdico que se celebraba en el solticio de invierno con una duración aproximada de trece días. Como otras tantas veces, fue asimilada e incorporada a la Navidad. La melodía es galesa, del siglo XVI. El estribillo "fa-la-la" proviene de las canciones medievales, y se tocaban, seguramente, con el arpa. El resto de la letra es de origen estadounidense. Mozart utilizó la melodía para un duo de piano y violín. Te dejo esta versióninterpretada por la banda de la Fuerza Aérea de E.E.U.U. Tu navegador tiene JavaScript desactivado o no tiene un reproductor compatible. Puedes descargar el vídeo o descargar un reproductor para ver el vídeo en tu navegador. Interpretación de la melodía por la Banda de la Fuerza Aérea de EE.UU. y Singing Sergeants .  El villancico lo  transcribimos a continuación junto a una

Tollite Hostias de Camille Saint-Saëns.

Imagen
Mi primera relación con el autor fue con motivo de la preparación de actividades para la celebración de Hallowen. Esta fiesta no se puede entender sin este autor y su famosa Danza Macabra. Tu navegador tiene JavaScript desactivado o no tiene un reproductor compatible. Puedes descargar el vídeo o descargar un reproductor para ver el vídeo en tu navegador. La Danse macabre , arreglos de Kevin MacLeod Pero volvamos al tema que nos ocupa, Camille Saint-Saëns, nació el 9 de octubre de 1835 en el barrio latino de París. Pronto quedó huerfano de padre, ocupándose de su educación su madre y su tía abuela que le enseñó a tocar el piano. Llegó a ser un prodigio al piano. Comenzó a componer desde muy pequeño. Completa su educación musical en el conservatorio de París. Se ganó la vida como organista en la iglesia de Saint-Merry. Unos años más tarde pasó a ser el organista del la iglesia de la Madeleine. De 1861 al 65 se dedicó a la enseñanza en la École Niedermeyer.

Tres morillas.

Imagen
Tres morillas me enamoran es una composición que aparece en el Cancionero de Palacio (Siglo XV / XVI). Dentro de la recopilación del Cancionero Musical de Palacio es una de las composiciones más antiguas. Pertenece a los Romaces fronterizos. Muy emparentados con la música andalusí. La primera grabación de este villancico, 1931, se la debemos a Federico García Lorca junto con Encarnación López, más conocida por "La Argentinita". La grabación la realiza la discográfica "La voz de su Amo", en un disco gramofónico de pizarra de 25 cm y 78rpm. Federico acompaña al piano y la voz la pone La Argentinita. si quieres escuchar esta composición clic AQUÍ. Your browser does not support HTML5 audio. Please update your browser to view this media content. Pero para entender el villancico nos tenemos que remontar a la época de la larga convivencia, en España, de las tres culturas: judía, mora y cristiana. Los devaneos y encuentros eróticos entre los hombres y mujeres de l

Dormi non piangere.

Imagen
  Monseñor Lorenzo Perosi (21 diciembre 1872 /12 octubre 1956) fue el más importante compositor italiano de música sagrada de principios del siglo XX. Tuvo un éxito internacional a finales de 1890 y principios de 1900. Fue amigo del Premio Nobel Romain Rolland y de varios papas, incluyendo el Papa San Pío X.  Te dejo esta versión cantada por el coro polifónico Santo Stefano. Natale a Santo Stefano by Coro Polifonico Santo Stefano - Vimercate (MB) La letra completa de la composición la puedes encontrar aquí debajo.  DORMI NON PIANGERE . Dormi, non piangere, Gesù diletto, dormi, non piangere, mio Redentor; dormi, non piangere, mio Redentor. Quegli occhi amabili, bel pargoletto, t'affretta a chiudere nel fosco orror. Sai perché pungono la paglia e il fieno? E' perché vegliano tue luci ancor. T'affretta a chiuderle che il sonno almeno sarà rimedio d'ogni dolor. Dormi, non piangere, Gesù diletto, dormi, non piangere, mio Redentor; dormi, non piangere, mio Rede

Aurtxoa seaskan.

Imagen
Aurtxoa seaskan es una nana tradicional vasca. Sobre su origen, hay diversidad de opiniones. Parece ser que Gabriel Olaizola crea una versión, hacia 1950, para voz y piano, la letra era de Claudio Sagarzazu. Otros son de la opinión de que Gabriel se basa en una popular canción de cuna vasca y modifica el rítmo y pone la letra de un poema de Sagarzazu. Gabriel Olaizola fue cantante de ópera, perteneció al Orfeón Donostierra. Vivió en el exilio y a petición del Lehendakari, dirigió el Coro Eresoinka, formado por vascos exiliados. Entre otras curiosidsdes, a este coro perteneció Luis Mariano y Pepita Embil, la madre de Plácido Domingo. La canción para coro la armoniza el hermano del compositor José Olaizola. Como vemos esta composición ha pasado por muchas manos.  Te dejo la letra de la composición y su traducción AURTXOA SEASKAN “Aurtxo polita seaskan dago, zapi zuritan txit bero. Aurtxo polita seaskan dago, zapi zuritan txit bero. Amonak dio, ene potxolo, arren egi

Pajarito que cantas.

Imagen
Recuerdo aquellos años, en los que tenía como profesor de música a D. Manuel Angulo. Don Manuel, pues así le llamábamos en la normal de Santa María. E l calificativo de maestro tiene doble sentido. Es maestro de primera enseñanza y es compositor, catedrático y artista. Su personalidad se comprende dentro de dos coordenadas fundamentales que son la música y la pedagogía.  Creo que gracias a él y a otras figuras importantes de la pedagogía musical, la música ocupo un lugar dentro del currículum de la Educación Primaria. Por desgracia, actualmente el espacio ganado se va perdiendo. El tema que nos ocupa es una adaptación de este pedagogo, una nana popular extremeña, Pajarito que cantas. Puedes descargar la partitura haciendo clic AQUÍ.  Your browser does not support HTML5 audio. Please update your browser to view this media content.

Arrorró.

Arrorró es una canción de cuna canaria. Se caracteriza por su melodiosa lentitud y montonía. Una de las interpretaciones más conocidas del arrorró es la realizada por Olga Ramos. Your browser does not support HTML5 audio. Please update your browser to view this media content. La composición es siempre la misma, cuartetas octosílabas, que se cantan sin repetir los versos. El origen de esta voz, quiza proceda, de la palabra bereber arraw-aw. La población bereber fue importante en el establecimiento musulmán en España y en Canarias. Te dejo la partitura que cantaremos. Clic AQUÍ. Las diferentes voces las puedes escuchar haciendo clic sobre las cuerdas o sobre el reproductor. Sopranos.   Contraltos.   Tenores.       Bajos.     Si prefieres los acordes con acompañamiento musical los puedes escuchar desde aquí. Sopranos.  

Misa breve de Gounod

Imagen
 Recuerdo aqueños años, en que se emitían por TV y en blaco y negro, la serie de Alfred Hitchcock. El director aparecía en su cas en una escena de lo más cotidiana, en pijama. tomando una infusión y viendo la televisión. En estos momentos sonaba la sintonía de la serie y al poco nos comentaba lo que veríamos. Quién me iba a decir qué esta era mi primera relación con Gounod. El director de cine tomó y popularizó la composición Marche funebre d’une marionette , marcha fúnebre por una marioneta, en la cabecera de su programa. Escucha la composición. Gounod es considerado el mejor músico francés del siglo XIX. Kyrie Midi Desde aquí podrás escuchar las diferentes voces. Sopranos. Your browser does not support HTML5 audio. Please update your browser to view this media content. Contraltos. Your browser does not support HTML5 audio. Please update your browser to view this media content. Tenores. Your browser does not support HT