Entradas

Date la vuelta.

Imagen
Date la vuelta es una composición de Arturo Dúo Vital. Arturo nació en 1901 en Castro Urdiales. Desde muy niño empezó su carrera musical. Se inició en el manejo del  piano junto con su hermana, bajo la tutela del director de la banda musical de su pueblo. Pero pronto abandona estas aficiones para dedicarse a su trabajo de bancario. Obtiene plaza en el banco de Vizcaya de su pueblo y vuelve a retomar su afición musical. Ingresa en la Sociedad Coral de Castro Urdiales. Con el tiempo llega a ser director, elevando la categoría musical de ésta. Años más tarde se traslada a Bilbao. En 1930 deja su carrera bancaria para seguir su formación musical y se traslada a París. En esta ciudad ingresa en la Escuela Normal de Música, aleccionándose con la flor y nata de la música, Paul Dukas, Jesús Arambarri y Joaquín Rodrigo. Le influyen todas las corrientes musicales de vanguardia desde Debussy y Ravel hasta Wagner. En el 32 se instala en Madrid y toma clases de dirección de orquesta de Enrique Fe

Se equivoco la paloma.

Imagen
Se equivocó la paloma Se equivocó la paloma. Se equivocaba. Por ir al Norte, fue al Sur. Creyó que el trigo era agua. Se equivocaba. Creyó que el mar era el cielo; que la noche la mañana. Se equivocaba. Que las estrellas eran rocío; que la calor, la nevada. Se equivocaba. Que tu falda era tu blusa; que tu corazón su casa. Se equivocaba. (Ella se durmió en la orilla. Tú, en la cumbre de una rama.) Rafael Alberti.  Rafael Alberti y Rosa León. Your browser does not support HTML5 audio. Please update your browser to view this media content.    Ana Belén y J. Manuel Serrat. Your browser does not support HTML5 audio. Please update your browser to view this media content. Todo esto no es un misterio ni una equivocación, como ocurrió con la paloma,  trataré de desvelaros en unas cuantas líneas. El lector se preguntará la relación entre el poeta "Marinero en tierra", del gaditano Puerto de Santa María, un cantautor catalán, un pian

Maitetxo polita

Haz clic en el reproductor de la parte superior.  "MAITETXO POLITA" by Mar Alonso   Te dejo la partitura.   Puedes escuchar esta versión haciendo clic en el reproductor.   Te dejo las siguientes voces: Voz de Soprano.     Voz de Contralto.   Voz de Tenores.     Voz de Bajos.     Si quieres descargar toda la carpeta, lo puedes hacer des aquí:

Horra or goiko

Imagen
Esta melodía pertenece al grupo de "siete Canciones Vascas" recogidas por Fernando Remacha. La melodía principal es ... Como se puede apreciar en la ortografía, parece que no nos ponemos de acuerdo en el uso de las haches, ya que aparecen de diferentes formas.   Horra hor goiko ariztitxu baten kukuak umiak egin dozak aurten. Kukuak egin, amilotxak jan: Axe bere kukuaren desportunea zan! La la la ra la ... Amilotx ari kukuak dirautso 'eztauat itxi hik gaur azur bat oso'. Ume-jaleak erantzunetzat dino: 'hire ardurarik etxaukat'. La la la ra la ... He ahí arriba en un pequeño roble que el cuco ha hecho crías este año. El cuco las hace, el herrerillo se las come: ¡Esta era la desgracia del cuco! El cuco le dice a aquel herrerillo "no te voy a dejar hoy ni una miga". Y el que se come las crías le da como respuesta: "no tengo por qué preocuparme de ti". Voz d

Aldapeko

 Esta canción popular vasca la recoge Azcue en el Cancionero Popular Vasco.  Si quieres descargar el cancionero, clic en el enlace anterior, pero tarda un poco. La encontrarás en el tomo III apartado Danzas canción 195, página 26 y sucesivas. En él encontrarás varaias versiones de esta canción.    "Aldapeko" by Crixnet Pero no coinciden ninguna con nuetra versión que es la que te dejo. Texto original. Aldapeko sagarraren adarraren puntan puntaren puntan txoria zegoen kantari. Xiru-liruli, xiru-liruli, nork dantzatuko ote du soinutxo hori? Zubiburu zelaieko oihanaren zolan, zolaren zolan, lili bat bada beilari. Xiru-liruli, xiru-liruli, nork bilduko ote du lili xarmant hori? Mende huntan jasan dudan bihotzeko pena, penaren pena, nola behar dut ekarri? Xiru-liruli, xiru-liruli, nork bilduko ote du lili xarmant hori? Texto en español. En la última punta de la rama del manzano de la cuesta estaba cant

Bless the lord.

Imagen
El estribillo de la canción es el que incluimos en la parte superior. Podríamos considerar a esta canción, como una especie de  espiritual negro, a pesar de no estar incluida en ningún programe de espirituales afroamericanos. Haz clic en las cuerdas para escuchar el estribillo de  la canción. Sopranos. Contraltos. Tenores.  Bajos.  Todos. Guitarra.  Esta adaptación se la debemos a la Comunidad ecuménica de Taizé .  Podemos considerar al francés  Jacques Berthier como el autor de esta canción religiosa. Es el autor de la mayor parte de la música utilizada por la Comunidad de Taizé. Si quieres conocer más sobre la obra del autor clic AQUÍ. Texto: Bless the Lord, my soul, and bless God´s holy name. Bless the Lord, my soul, who leads me info life.  Traducción: Bendice Señor, mi alma, Y bendice el santo nombre de Dios. Bendice Señor, mi alma, quien me lleva a la vida.  Audio del himno 544. Your browser does not support HTML5 audio. Please

Lord I want

  La canción, anónima, es un espiritual negro. El texto y la partitura se publicaron por primera vez en Folk Songs of the American Negro (1907), publicado por los hermanos Frederick Work y John W. Work, Jr.  Esta música es un ejemplo de canciones espirituales afroamericanas que mezclan los diferentes rítmos. Your browser does not support HTML5 audio. Please update your browser to view this media content. Letra Original:  Lord, I want to be a Christian in my heart, in my heart, Lord, I want to be a Christian in my heart, in my heart. In my heart, in my heart, Lord, I want to be a Christian in my heart, in my heart. Traducción:  Señor, quiero ser un cristiano en mi corazón, en mi corazón, Señor, quiero ser un cristiano en mi corazón… Te dejo la partitura, haz clic AQUÍ  para descargar. Haz clic en las diferentes voces para escuchar o descargar los midis. SOPRANOS. CONTRALTOS. TENORES. BAJOS.